Тематика | Англійська | Російська |
мат. | a debated topic | дискутируемый предмет |
дип. | A topic | наиболее важная тема |
дип. | A topic | наиболее актуальная тема |
дип. | A topic | тема дня |
Макаров | a topic in its own right | тема, заслуживающая самостоятельного исследования |
Макаров | a topic in its own right | тема, заслуживающая отдельного исследования |
заг. | a topic of conversation | предмет обсуждения (among bookworm) |
моб.зв. | activated topic | активная тема |
лінгв. | actual topic | реальный топик |
лінгв. | actual topic | актуальный топик |
заг. | address a topic | затрагивать тему (sissoko) |
Макаров | address oneself to a topic | обращаться к теме |
ЗМІ | address oneself to the topic | обращаться к теме (bigmaxus) |
прогр. | adopted sequence of topic presentation | принятая последовательность представления тем (ssn) |
осв. | advanced topic | тема повышенной сложности (Омассон Ж.-Ф. О криптографии всерьёз: практическое введение в современное шифрование, 2021 Alex_Odeychuk) |
заг. | advanced topic | забегая вперёд (применительно к техн. документации Yuriy.V) |
IT | advanced topics | расширенные возможности |
лінгв. | afterthought-topic-shift | отсроченный сдвиг топика |
заг. | an interesting topic for conversation | интересная тема для разговора |
ЗМІ | arcane topic | непростая тема (Alex_Odeychuk) |
ЗМІ | arcane topic | мудрёная тема (Alex_Odeychuk) |
журн. | as an impulse to the topic | в качестве импульса к развитию темы |
IT | back on topic | возвращаясь к теме (Bricker) |
ел. | back on topic | "возвращаясь к теме" (акроним Internet) |
заг. | be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
заг. | be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
Игорь Миг | be a hot topic of discussion on social media | быть предметом оживлённого обсуждения в соцсетях |
Игорь Миг | be a hot topic of discussion on social media | взорвать интернет (конт.) |
заг. | be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
Макаров | be hot upon a topic | с жаром говорить о (чем-либо) |
заг. | be hot upon a topic | увлечённо говорить / рассказывать о (чем-либо) |
заг. | be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
заг. | be off-topic | отклониться от темы (Andrey Truhachev) |
заг. | be off-topic | отойти от темы (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | be on the topic of | говорить о |
Игорь Миг | be on the topic of | говорить на тему |
Игорь Миг | be on the topic of | говорить на тему о |
ЗМІ | be slated to do a series of television interviews on the topic | планировать дать ряд интервью телевизионным каналам по данной теме (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
розм. | be slightly off-topic | слегка отклониться от темы (Andrey Truhachev) |
розм. | be slightly off-topic | немного отойти от темы (Andrey Truhachev) |
заг. | be/become a hot topic | возбуждаться (Liv Bliss) |
заг. | become a hot topic | приобрести актуальный характер (george serebryakov) |
заг. | become a topic of conversation | стать темой для разговоров (george serebryakov) |
заг. | become a topic of major concern | вызывать серьёзную озабоченность (george serebryakov) |
заг. | become a topic of major concern | вызывать серьёзное беспокойство (george serebryakov) |
заг. | belabor the topic | развивать тему (VLZ_58) |
заг. | belabor the topic | углубляться в тему (VLZ_58) |
бібліот. | bibliography on particular topic | тематическая библиография |
заг. | big topic of discussion | крупная тема для обсуждения (There is no bigger topic of discussion than Vancouver traffic: When is the worst time to drive? ART Vancouver) |
заг. | bring the conversation round to one's favourite topic | перевести разговор на любимую тему |
заг. | bring up a new topic | поднять новый вопрос |
ЗМІ | bring up a topic | поднять тему (bigmaxus) |
заг. | bring up a topic | затронуть тему (SirReal) |
Макаров | bring up the topic | поднимать тему |
Макаров | bring up the topic | поднимать вопрос |
заг. | bring up the topic of | завести разговор о (While you're having dinner with your wife, you brought up the topic of the move. – завести разговор о переезде VLZ_58) |
Макаров | broach a topic | начать обсуждать тему |
Макаров | broach the topic | поднимать вопрос |
Макаров | broach the topic | поднимать тему |
заг. | burning topic | злободневный вопрос |
заг. | burning topic | безотлагательный вопрос |
заг. | burning topic of the day | злободневный вопрос |
заг. | business topic | деловая задача (Sloneno4eg) |
ритор. | but it's a different topic to discuss | но это уже другой вопрос (Alex_Odeychuk) |
Макаров | centre on a topic | концентрировать внимание на теме |
перен. | change the conversation to another topic | переключить разговор на другую тему |
перен. | change the conversation to another topic | переключать разговор на другую тему |
Gruzovik | change the topic | переменить разговор |
заг. | change the topic of conversation | перевести разговор на другую тему (Andrey Truhachev) |
заг. | change the topic of conversation | поменять тему разговора (Andrey Truhachev) |
заг. | chief topic of conversation | главная тема разговора (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
заг. | chief topic of conversation | главная тема беседы (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
інт. | click for more information by topic | узнайте больше по темам (sankozh) |
заг. | close down the topic | закрыть тему (VLZ_58) |
лінгв. | collaborating discourse topic | топик кооперативного дискурса |
лінгв. | collaborating discourse topic | кооперативный дискурсный топик |
заг. | come across a new topic | столкнуться с чем-то новым (букв. – с новой темой) |
IT | compacted topic | уплотнённая тема (В Kafka уплотнённые темы хранят только самые недавние события, удаляя все старые для определённого ключа. bartov-e) |
осв. | comprehensive treatment of the topic | всестороннее рассмотрение вопроса (translator911) |
науков. | comprehensive view of the topic | комплексное исследование проблемы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
науков. | comprehensive view of the topic | всестороннее исследование проблемы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
заг. | congenial topic | близкая тема |
заг. | continuing on the topic | в продолжение темы (VLZ_58) |
заг. | controversial topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
заг. | controversial topic | спорный вопрос (Wakeful dormouse) |
рел. | controversial topic | каверзный вопрос (заключающий в себе каверзу, с трудом разрешимый, запутанный Alex_Odeychuk) |
заг. | controversial topic | неоднозначный вопрос (Alex_Odeychuk) |
заг. | conversation on various topics | беседа на различные темы (erelena) |
IT | conversation topic | тема сообщений |
заг. | conversation topic | тема обсуждения (Alex_Odeychuk) |
заг. | conversations on various topics | разговор на разнообразные темы (erelena) |
тех. | coolant additive maintenance topic | подраздел присадки для системы охлаждения |
осв. | course topic | курсовая (Johnny Bravo; сущ. Gruzovik) |
комп., Майкр. | Create term-driven topic pages. | Создайте тематические страницы, управляемые терминами (SharePoint Server 2013 Rori) |
клін.досл. | critically appraised topic | критически оценённая тема (Краткое изложение статьи, целью которого является грамотно ответить на конкретный клинический вопрос. Natalya Rovina) |
заг. | cross-sectional topic | тема, затрагивающая различные области (секторы/а george serebryakov) |
осв. | curriculum topic | тематика учебного плана (ssn) |
Gruzovik, перен. | delicate topic | скользкая тема |
заг. | delicate topic | скользкая тема |
кліше | delve deeper into the topic | углубляться в эту тему (ART Vancouver) |
прогр. | Developing such representations is the main topic of the following sections | Разработка подобных представлений – главная тема следующих разделов (ssn) |
прогр. | Developing such representations is the main topic of the following sections | Разработка подобных представлений главная тема следующих разделов (ssn) |
заг. | deviate from a topic | отклониться от темы |
заг. | deviate from the topic | отклониться от темы |
заг. | dicey topic | скользкая тема (Alex_Odeychuk) |
літ. | dig more into this topic | углубляться в эту тему (Alex_Odeychuk) |
ритор. | dig more into this topic | забуриваться в эту тему (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, перен. | dirty topic | клубничка |
лінгв. | discontinuous discourse topic | топик прерывистого дискурса |
лінгв. | discontinuous discourse topic | топик неоднородного дискурса |
лінгв. | discourse topic | дискурсный топик |
Макаров | discuss a topic | рассуждать на какую-либо тему |
Макаров | discuss a topic | обсуждать тему |
Макаров | discuss the topic | обсуждать тему |
Макаров | discuss the topic | обсуждать вопрос |
науков. | discussion topic | вопрос для обсуждения (I. Havkin) |
науков. | discussion topic | тема дискуссии (I. Havkin) |
Макаров | display interest in marine topics | проявлять интерес к морским темам |
науков. | dissect a topic | проводить критический разбор данной темы (Alex_Odeychuk) |
науков. | dissect a topic | проводить критический анализ данной темы (Alex_Odeychuk) |
ритор. | divert the topic | менять тему обсуждения (Alex_Odeychuk) |
заг. | drop a topic | отказаться от рассмотрения темы (Interex) |
заг. | dwell upon a topic at uncalled-for length | бесполезно распространяться о предмете |
ЗМІ | emotional topic | волнующая тема (bigmaxus) |
тех. | engine valve lash adjustment topic | подраздел регулировки клапанов двигателя |
лінгв. | establishing discourse topic | установление дискурсного топика |
лінгв. | establishing discourse topic | выявление дискурсного топика |
ліс. | European Topic Centre for Nature Conservation | Европейский центр охраны природы (TatkaS) |
заг. | evergreen topic | никогда не надоедающая тема (разговора) |
заг. | exhaust the topic | исчерпать тему |
заг. | expand on a topic | осветить тему в подробностях |
заг. | expatiate on a topic | разглагольствовать на тему |
заг. | expatiate upon a topic | разглагольствовать на тему |
фарма. | expert topic | профильная тема (Delivery of onsite training on expert topics GGR) |
заг. | fully explore the topic | раскрыть тему (trtrtr) |
Макаров | express interest in marine topics | выражать интерес к морским темам |
перен. | one’s favorite topic of conversation | коньки |
перен. | one’s favorite topic of conversation | конёк |
прогр. | feature length topic | отдельная тема (ssn) |
заг. | feature topic | тема номера (zhvir) |
ЗМІ | flammable topic | взрывоопасная тема (bigmaxus) |
військ. | Flight Topic | задача полёта (WiseSnake) |
заг. | for the topic | по теме (OLGA P.) |
ЗМІ | fresh topic | новая тема (bigmaxus) |
офіц. | further to this topic | в продолжение этой темы (Further to this important topic, I would like to share a few thoughts. ART Vancouver) |
заг. | general topic | общетематический |
заг. | general topic | бытовая тема (Alexander Demidov) |
IT | get near-instant notifications when a topic they're interested in is updated | практически мгновенно получать уведомления о новых сообщениях по интересующей теме (financial-engineer) |
Gruzovik | get off the topic | отступать от темы |
заг. | get off the topic | отступить от темы |
заг. | get off topic | отходить от темы (VLZ_58) |
розм. | get off topic | отойти от темы (VLZ_58) |
заг. | get off topic | уйти в сторону (Bullfinch) |
заг. | get off topic | отойти от темы (Bullfinch) |
заг. | get someone off topic | сбивать кого-либо с темы (The boys in the back of the room just love to get the teacher off topic. VLZ_58) |
розм. | getting back on topic | возвращаясь к теме (VLZ_58) |
розм. | getting back to the topic | возвращаясь к теме (VLZ_58) |
ЗМІ | give a topic rest | оставить в покое тему (bigmaxus) |
кліше | go deeper into this topic | углубляться в эту тему (I don't want go deeper into this topic right now. -- Я не хочу сейчас в эту тему углубляться. ART Vancouver) |
заг. | go off the topic | отклониться от темы (You will lose marks if you go off the topic Serginho84) |
заг. | go off topic | уйти в сторону (Bullfinch) |
розм. | go off topic | отойти от темы (VLZ_58) |
заг. | go off topic | отойти от темы (Bullfinch) |
осв. | graduation thesis topic | тема дипломной работы (AD Alexander Demidov) |
IT | group by conversation topic | группирование по темам |
заг. | habitual topic | старая тема |
заг. | habitual topic | привычная тема |
лінгв. | hanging topic | вынесенный топик |
лінгв. | hanging topic | висящий топик |
Макаров | he is at home in any topic | он с лёгкостью говорит на любую тему |
Макаров | he is at home in any topic | он может говорить на любую тему |
заг. | he is at home in on, with any topic | он с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему |
Макаров | he is at home on any topic | он с лёгкостью говорит на любую тему |
Макаров | he is at home on any topic | он может говорить на любую тему |
Макаров | he is at home with any topic | он с лёгкостью говорит на любую тему |
Макаров | he is at home with any topic | он может говорить на любую тему |
заг. | he jumped from one topic to another | он перескакивал с одной темы на другую |
Макаров | he knew well what prompted these scornful comments on the topic | он знал, что вызвало такие насмешливые комментарии |
заг. | he prepared to apply himself to his foot, without starting another topic | он решил приняться за еду, не начиная новую тему (W. Scott) |
телеком. | help topic | тема справки (oleg.vigodsky) |
комп. | help topic | раздел справки (translator911) |
дип. | high-interest topic | тема, представляющая особый интерес (Alex_Odeychuk) |
Макаров | hopefully, listeners will enjoy hearing about this topic | надо надеяться, что слушателям понравится эта тема |
бізн. | hot topic | востребованное направление (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | hot topic | злободневный вопрос |
заг. | hot topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | hot topic | актуальный вопрос |
розм. | hot topic | актуальная тема (The hot topic right now is the cost of living. • Hospital pay parking is always a hot topic. ART Vancouver) |
бізн. | hot topic | актуальное направление (Alex_Odeychuk) |
ЗМІ | hot topic | злободневная тема (bigmaxus) |
журн. | hot topic | горячая тема (Andrey Truhachev) |
заг. | hot topic | популярная тема (источник – irs.gov dimock) |
Игорь Миг | hot topic | злоба дня |
заг. | hot topic of a discussion | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
заг. | hot topic of the day | актуальная тема (Andrey Truhachev) |
заг. | hot-button topic | бзик (Sergei Aprelikov) |
заг. | hot-button topic | больной пунктик (Sergei Aprelikov) |
заг. | hot-button topic | горячая тема (Sergei Aprelikov) |
заг. | hot-button topic | больная тема (raveena2) |
Игорь Миг | hottest topic | животрепещущая тема |
Игорь Миг | hottest topic | злоба дня |
Игорь Миг | hottest topic | злободневная тема |
Игорь Миг | hottest topic | крайне злободневная тема |
Игорь Миг | hottest topic | ключевой вопрос |
Игорь Миг | hottest topic | центральная тема |
Игорь Миг | hottest topic | животрепещущее (Эффект санкций, наложенных Вашингтоном на СССР в начале 1980-х годов, был самой животрепещущей темой газетных заголовков (The effect of Washington’s sanctions on the U.S.S.R. at the beginning of the 1980s was the hottest topic in newspaper headlines. -– MBerdy, США (2016)) |
Макаров | I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virgin | я предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная |
заг. | I shall take this topic for my composition | я возьму эту тему для сочинения |
фарм. | ICH Topic | раздел ICH (irinaloza23) |
юр. | implementation and presentation of graduate qualification work on a topic | выполнение и защита выпускной квалификационной работы на тему (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
Gruzovik | important topic | боевая тема |
лінгв. | incorporating discourse topic | инкорпорирующий дискурсный топик |
заг. | information on all key topic areas | информация по всем ключевым тематическим направлениям (Alex_Odeychuk) |
заг. | information on all key topic areas | информация по всем ключевым темам (Alex_Odeychuk) |
ЗМІ | interesting topic to invest some time into | интересная тема, которой стоит уделить время (a ~ Alex_Odeychuk) |
ООН, поліц. | Interregional Preparatory Meeting Meeting of Eminent Persons for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on topic I: New Dimensions of criminality and crime prevention in the context of development: challenges for the future | Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в |
лінгв. | introducing discourse topic | новый дискурсный топик |
лінгв. | introducing discourse topic | интродуктивный дискурсный топик |
лінгв. | introducing discourse topic | вводящий дискурсный топик |
заг. | it bears directly on our topic | это непосредственно связано с нашей темой |
заг. | it may not be the most savoury topic for discussion | наверное, это не самая приятная тема для обсуждения |
заг. | it's a different topic | это отдельная тема (kefiring) |
заг. | it's a topic for another time | поговорим об этом в другой раз (Taras) |
заг. | it's his favourite topic | это его излюбленная тема |
Макаров | jump from one topic to another | перепрыгивать с одной темы на другую |
Макаров | keep skipping from one topic of conversation to another | постоянно менять тему беседы |
заг. | key conversation topic | главная тема обсуждения (Alex_Odeychuk) |
літ. | key topic | основная тема (Alex_Odeychuk) |
політ. | key topic | главная тема (ssn) |
політ. | key topic | центральная тема (ssn) |
заг. | key topic | ключевая тема (kee46) |
заг. | knock someone off one's topic | сбить кого-либо с мысли (You've knocked me off my topic. ART Vancouver) |
рекл. | latest buzz topic | последнее слово (Alex_Odeychuk) |
заг. | lead away from a topic | уводить от темы (разгово́ра) |
заг. | lead up to a favourite topic | постепенно подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
заг. | lead up to a favourite topic | мало-помалу подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
осв. | leading topic of the curriculum | сквозная тема |
інт. | learn more by topic | узнайте больше по темам (название раздела сайта sankozh) |
ЗМІ | let a topic rest | оставить в покое тему (bigmaxus) |
науков. | let me first explain our topic | позвольте мне сначала объяснить наш предмет обсуждения ... |
заг. | let's get back to our topic | вернёмся к нашей теме |
розм. | let's give it/the topic a rest | замнём для ясности (VLZ_58) |
науков. | let's switch to another topic | перейдём на другую тему ... |
розм. | list of topics | темник |
прогр. | main topic | главная тема (ssn) |
заг. | main topic of sb.'s speech | главная тема выступления (Jobs was the main topic of President Obama's speech. ART Vancouver) |
Макаров | main topic of the day | главная тема |
Макаров | main topic of the day | злоба дня |
прогр. | main topic of the following sections | главная тема следующих разделов (ssn) |
заг. | marked by sudden changes in topic | отрывистый |
заг. | marked by sudden changes in topic | бессвязный |
прогр. | migration topic | тема миграции (ssn) |
науков. | minor topic | второстепенная тема (I. Havkin) |
заг. | moderated topic | модерируемая тема (Кунделев) |
науков. | most scholars writing on the topic agree that | большинство учёных, пишущих на эту тему, согласны, что |
розм. | move off topic | отойти от темы (VLZ_58) |
заг. | multi-topic household surveys | многоаспектные обследования домохозяйств (Lavrov) |
лінгв. | natural topic | естественный топик |
лінгв. | natural topic hierarchy | референциальная иерархия |
лінгв. | natural topic hierarchy | топикальная иерархия |
лінгв. | natural topic hierarchy | иерархия естественного топика |
ЗМІ | nettlesome topic | тема, вызывающая раздражение (bigmaxus) |
ЗМІ | news topic | информационный повод (Palatash) |
Игорь Миг | not on topic | не в тему (Guys, I'm here with you for the first time, and maybe my question is not on topic, but… sorry (Michele Berdy)) |
бібліот. | number representing broader topic | индекс, представляющий более широкую тему |
бібліот. | number representing narrower topic | индекс, представляющий более узкую тему |
заг. | off the topic | не по теме (Interex) |
заг. | off-topic | не по теме (spanishru) |
комп., мереж. | off topic | оффтопик (любое сетевое сообщение, выходящее за рамки заранее установленной темы общения rklink_01) |
комп., мереж. | off topic | оффтоп (rklink_01) |
заг. | off topic | лирика (jodrey) |
розм. | off-topic question | вопрос не по теме (capricolya) |
розм. | off-topic question | вопрос не в тему (capricolya) |
заг. | off-limits topic | запретная тема (VLZ_58) |
заг. | on a hot topic | на злобу дня (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
заг. | on a hot topic | на злободневную тему (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
заг. | on a topic | на тему (Valerio) |
кліше | on the topic of | по вопросу (This week at a meeting of high-profile speakers on the topic of extraterrestrial life, astrobiologist Dirk Schulze-Makuch asserted that the compounds weren't necessarily stray Earth remnants. When the lander samples were discovered, he explained, water was added to them with the assumption that in a moistened environment, the microbes would become more energized and easier to examine. Instead, the hydration may have done the opposite, essentially drowning the samples. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
заг. | on the topic of | на тему (Quotations on the topic of Discrimination. Some quotes and extracts from speeches, reports, and books, on the subject of discrimination in ... | lecture: Lord Gus O'Donnell on the topic of evidence-based policymaking ... | An international conference on the topic of "Evaluative Perception: Aesthetic, Ethical, and Normative" is to be held at the University of Glasgow on the 13th-15th ... Alexander Demidov) |
заг. | on this topic | на этот счёт (More information on this topic may be found at: ... I. Havkin) |
інт. | on-topic | по делу (aconty) |
інт. | on-topic | по существу (aconty) |
інт. | on-topic | по теме (обратное от off-topic aconty) |
тех. | operation section topic | подраздел раздела эксплуатации |
унів. | paper topic | тема дипломной работы (Alex Lilo) |
заг. | pertain to the topic | относиться к теме (bookworm) |
заг. | piquant topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
ідіом. | play a central topic | играть центральную роль (Alex_Odeychuk) |
ідіом. | play a central topic | играть основополагающую роль (Alex_Odeychuk) |
телеком. | please refer also to the topic | см. также тему (oleg.vigodsky) |
лінгв. | potential topic | потенциальный топик |
тех. | preceding topic | предыдущий подраздел |
заг. | predominant topic | основной вопрос (triumfov) |
політ. | pressing topic | неотложная тема (MichaelBurov) |
політ. | pressing topic | насущный вопрос (MichaelBurov) |
політ. | pressing topic | актуальный вопрос (MichaelBurov) |
політ. | pressing topic | актуальная тематика (MichaelBurov) |
політ. | pressing topic | неотложный вопрос (MichaelBurov) |
політ. | pressing topic | срочный вопрос (MichaelBurov) |
лінгв. | probabilistic topic model | вероятностная тематическая модель (ssn) |
заг. | proceed to the main topic | перейти к главной теме (ART Vancouver) |
радіо | program devoted to a specific topic | радиодень |
Макаров | promote interest in marine topics | повышать интерес к морским темам |
політ. | publicly comment on this topic | давать публичные комментарии на эту тему (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, радіо | radio program devoted to a specific topic | радиодень |
заг. | raise a topic | поднять тему (ART Vancouver) |
заг. | raise the topic | затронуть тему (diyaroschuk) |
прогр. | reference topic | раздел справки (ssn) |
лінгв. | reintroducing discourse topic | реинтродуктивный топик |
лінгв. | reintroducing discourse topic | восстанавливающий топик |
лінгв. | reintroducing discourse topic | вновь вводящий топик |
IT | related topic | смежная тема |
комп., мереж. | related topic | связанный вопрос |
комп., Майкр. | related topic | похожая тема (Andy) |
вироб. | religious topic | религиозная тема (Yeldar Azanbayev) |
осв. | research topic | тема научного исследования |
заг. | research topic | тема исследования (Азери) |
заг. | revisit the topic | вернуться к теме (capricolya) |
заг. | revisit the topic | вернуться к разговору (capricolya) |
заг. | revisit the topic | вернуться к вопросу (capricolya) |
заг. | safe topic for conversation | безопасная тема для разговора (z484z) |
фарм. | safety topic review | Обзор темы безопасности (ОТБ; STR vdengin) |
Gruzovik, перен. | salacious topic | клубничка |
наук.-досл. | science topic | научная тема (Alex_Odeychuk) |
бізн. | second main topic | второй по важности вопрос (Анна Ф) |
дип. | secondary topic | второстепенный вопрос (cnn.com Alex_Odeychuk) |
заг. | sensitive topic | щекотливый вопрос (Andrey Truhachev) |
заг. | sensitive topic | деликатный предмет (разговора Andrey Truhachev) |
заг. | sensitive topic | щекотливая тема (tlumach) |
заг. | sensitive topic | деликатный вопрос (Andrey Truhachev) |
заг. | sensitive topic | деликатная тема (Andrey Truhachev) |
заг. | separate topic | отдельный разговор (rechnik) |
тех. | service manual topic | подраздел руководства по обслуживанию |
Gruzovik | shift the topic | переменять тему |
заг. | shift the topic | переменить тему |
заг. | shunt the conversation on another topic | менять тему (менять тему разговора Franka_LV) |
заг. | shunt the conversation on another topic | перевести разговор на другую тему (Anglophile) |
заг. | shunt the conversation on another topic | переводить разговор на другую тему (Anglophile) |
заг. | shunt the conversation on another topic | сменить тему разговора (Anglophile) |
літ. | single-topic issue | тематический номер (This single-topic issue of Mining Review, looking at the role of women in the coal industry, betrays some strikingly dated attitudes.
Или: «National Geographic» также стал победителем в номинации «Тематический номер» (Single-topic issue). https://www.tatar-inform.ru/news/national-geographic-stal-zhurnalom-goda-v-ssha-269607 org.uk Elina Semykina) |
заг. | single-topic surveys | одноаспектные обследования (Lavrov) |
лінгв. | situational topic | ситуационный топик |
Макаров | skip from one topic to another | перескочить с одной темы на другую |
Макаров | skirt a topic | уклониться от темы |
прогр. | special migration topic | специальная тема миграции (ssn) |
науков. | specialized topic | специальная тема (I. Havkin) |
прогр. | specific topic | определённая тема (ssn) |
заг. | spicy topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
Макаров | stand somewhere on a topic | стоять на какой-либо точке зрения по теме |
заг. | staple topic for gossip | основная тема сплетен |
заг. | stay on topic | не уходите от темы (Bartek2001) |
заг. | stay on topic | не отвлекаться от темы (george serebryakov) |
заг. | stick exactly to the topic | не отклоняться от темы (bookworm) |
інт. | sticky topic | прикреплённая тема (не скатывается вниз в списке сообщений по мере их добавления в раздел, а всегда находится наверху Featus) |
заг. | stress a topic | расставить акценты (в теме/темах agrabo) |
бібліот. | sub-topic | дробное подразделение тематической рубрики (в классификации) |
бібліот. | subordinate topic | второстепенная тема |
бібліот. | subordinate topic | подчинённая тема |
заг. | surprise topic | неожиданная тема |
науков. | survey paper for a topic | обзорная научная статья по теме исследования (Alex_Odeychuk) |
ЗМІ | switch to a topic | переключаться на тему (bigmaxus) |
осв. | taboo topic | избегаемая тема |
осв. | taboo topic | запрещённая тема |
осв. | taboo topic | тема-табу |
заг. | take up a new topic | приступить к обсуждению новой темы (original investigation, a new task, etc., и т.д.) |
Макаров | talk on a topic | говорить на какую-либо тему |
Макаров | talk on a topic | вести беседу на какую-либо тему |
Макаров | tender topic | щекотливая тема |
заг. | that's a separate topic | это отдельный разговор (rechnik) |
мат. | the hottest topic | актуальнейшая проблема |
Макаров | the main topic of the day | злоба дня |
Макаров | the main topic of the day | главная тема |
Макаров | the main topic of the day | главная тема дня |
заг. | the present topic | актуальный предмет обсуждения |
заг. | the subject was soon worked out as a topic of conversation | как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя |
заг. | the topic of the day | актуальная тема (Andrey Truhachev) |
заг. | the topic of the day | злободневная тема |
прогр. | the topic or the excuse for countless doctoral theses | тема или повод бесчисленных диссертаций (ssn) |
лінгв. | thematic topic | тематический топик |
заг. | this topic dominates the debate | эта тема проходит красной нитью через всю дискуссию (Vic_Ber) |
заг. | this was a topic which he always sheered away from | это была тема, от которой он всегда уклонялся |
Gruzovik, перен. | ticklish topic | щекотливый предмет |
заг. | ticklish topic | щекотливый предмет |
заг. | timeliness of the topic | актуальность темы (Vetrenitsa) |
нафт.газ., касп. | toolbox safety topic | тема для инструктажа по ТБ (Yeldar Azanbayev) |
амер. | Topic 101 | самое простое, элементарное знание или его основы (101 (pronounced "one-oh-one") is a topic for beginners in any area. It has all the basic principles and concepts that are expected in a particular field ( Culture 101 – певое, что нужно знать о культуре wikipedia.org, wikipedia.org, bbc.com EmAl) |
амер. | Topic 101 | азы, начальные знания (101 (pronounced "one-oh-one") is a topic for beginners in any area. It has all the basic principles and concepts that are expected in a particular field ( Culture 101 – певое, что нужно знать о культуре wikipedia.org, wikipedia.org, bbc.com EmAl) |
публіц. | Topic A | главная тема (в газете) |
заг. | Topic A | злоба дня |
заг. | topic and comment | тема и рема |
Макаров | topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme | слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении "тема" и "рема" |
юр. | topic area | предмет правового регулирования (напр., применительно к нормативному правовому акту Alex_Odeychuk) |
рекл. | topic area | тематические рамки (напр., исследования) |
комп., Майкр. | Topic Assistant | помощник по темам (A tool used to categorize content into areas automatically) |
літ. | topic-based authoring | авторская разработка тематических материалов (Alex_Odeychuk) |
лінгв. | topic-based vector space model | тематическая векторно-пространственная модель (ssn) |
прогр. | topic branch | тематическая ветка (Use the git cherry-pick operation to apply changes to another branch. A new topic branch will be created with the applied changes, and then you will be prompted to create a pull request to the target branch. ssn) |
прогр. | topic branch name | название тематической ветки кода (Alex_Odeychuk) |
прогр. | topic branches | тематические ветки (ssn) |
ЗМІ | topic-by-topic discussion | последовательное обсуждение вопросов (bigmaxus) |
лінгв. | topic-comment articulation | актуальное членение предложения |
лінгв. | topic-comment relation | тема-рематическое членение предложения |
лінгв. | topic-comment relation | тема-рематическое отношение |
лінгв. | topic-comment relation | актуальное членение предложения |
лінгв. | topic cooperating sequence | последовательность с кооперативным тоником |
Gruzovik | topic drift | уход от темы |
заг. | topic du jour | горячая тема (VLZ_58) |
заг. | topic du jour | актуальная тема (forbes.com VLZ_58) |
заг. | topic editor | шеф-редактор (Редактор, отвечающий в энциклопедии за некоторую тематику Moiseenko) |
лінгв. | topic empathy hierarchy | топикальная иерархия эмпатии |
лінгв. | topic establishment | установление дискурсного топика |
лінгв. | topic establishment | выявление дискурсного топика |
комп., Майкр. | topic feeds | тематические каналы (Feeds that provide information and notifications based on the persistent chat room that you are following) |
IT | topic file | файл статьи |
прогр. | topic file | файл справочной статьи (Alex_Odeychuk) |
ЗМІ | topic film | местная кинохроника |
ЗМІ | topic film | документальная хроникальная кинематография |
фарм. | topic foam | аэрозоль-пена (форма выпуска ЛС для наружного применения (нанесение на кожу) a-mix) |
Игорь Миг | topic for talks | предмет переговоров |
енерг. | topic for the future research | тема будущих исследований |
енерг. | topic group | тематическая группа (напр., экспертов) |
бібліот. | topic guide | указатель мелких делений (на полках) |
Макаров | topic in its own right | тема, заслуживающая самостоятельного исследования |
Макаров | topic in its own right | тема, заслуживающая отдельного исследования |
лінгв. | topic introducer | показатель топика |
лінгв. | topic introducer | маркёр топика |
шт.інтел. | topic map | карта тем (Alex_Odeychuk) |
лінгв. | topic marking device | средство маркировки топика |
лінгв. | topic model | тематическая модель (ssn) |
лінгв. | topic modeling | тематическое моделирование (ssn) |
шт.інтел. | topic modeling | выделение тем текстов на естественном языке (Alex_Odeychuk) |
лінгв. | topic modelling | тематическое моделирование (ssn) |
Игорь Миг | topic No. 1 | главная тема |
заг. | topic of conversation | тема для разговоров ("(...) this extraordinary case, which was the one topic of conversation through the length and breadth of England." – Sir Arthur Conan Doyle – стала единственной темой для разговоров • This is a topic of conversation with everyone I meet daily – from the dog park, in my offices, with random strangers waiting for coffee. It's how terrible the cost of living is for what you get in Vancouver. I've had three families I know move in the past two years, searching for a better cost of living. I'm about to do the same. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Gruzovik | topic of conversation | предмет толков |
заг. | topic of conversation | тема для обсуждения (Alex_Odeychuk) |
заг. | topic of conversation | тема разговора |
прогр. | topic of data type conversion | тема преобразования типов данных (ssn) |
мед. | topic of debate | предмет споров (intern) |
політ. | topic of discussion | обсуждаемая тема (Alex_Odeychuk) |
політ. | topic of discussion | тема для обсуждения (Alex_Odeychuk) |
заг. | topic of exhibition | тема выставки (Alamarime) |
заг. | topic of gossip | предмет сплетен, тема разговоров (neamm) |
науков. | topic of instruction | учебная тема (I. Havkin) |
заг. | topic of interest | актуальная тема (inspirado) |
рекл. | topic of the day | злободневная тема |
заг. | topic of the day | главная тема (Alexander Demidov) |
заг. | topic of the day | на злобу дня (yerlan.n) |
заг. | topic of the day | злоба дня |
заг. | topic of the hour | актуальная тема |
прогр. | topic presentation | представление тем (ssn) |
лінгв. | topic relation | топикальное отношение |
лінгв. | topic relation | топикальная связь |
лінгв. | topic segmentation | сегментация текстов (ssn) |
лінгв. | topic segmentation and recognition | выделение и идентификация тем (ssn) |
лінгв. | topic sentence | предложение с тоником (с топиком! ileen) |
лінгв. | topic sentence | тематическое предложение |
лінгв. | topic sentence | топикальное предложение |
заг. | topic sentence | предложение, в котором формулируется тема сообщения (ssn) |
ел. | topic sentence | ключевое предложение (напр. раздела) |
заг. | topic sentence | предложение, раскрывающее содержание абзаца (dreamjam) |
лінгв. | topic sentence | предложение с темой |
заг. | topic sentence | вводящее предложение, в котором формулируется тема сообщения |
лінгв. | topic shading | оттенение топика |
лінгв. | topic-shift | сдвиг топика |
IT | topic spotting | определение тематики (Alex_Odeychuk) |
інт. | topic starter | автор темы (Юрий Гомон) |
інт. | topic starter | автор ветки (Baxter) |
ЄБРР | topic study | тематическое исследование (raf) |
заг. | topic/subject at hand | предмет исследования (Tanya Gesse) |
заг. | topic/subject being analyzed/examined | предмет исследования (Tanya Gesse) |
прогр. | topic thread | тематическая дискуссия (сформатированная последовательность вопросов-ответов на одну тему в онлайновом форуме (конференции) ssn) |
мех. | topic to be discussed later | вопрос, который будет обсуждаться позже |
бізн. | topic to invest some time into | тема, разработке которой стоит уделить время (Alex_Odeychuk) |
лінгв. | topic worthiness hierarchy | референциальная иерархия |
Макаров | touch a topic | затронуть тему |
заг. | touch a topic of conversation | затронуть тему в разговоре (ART Vancouver) |
кліше | touch on a topic | коснуться темы (There is another topic I'd like to touch on... – Мне хотелось бы коснуться и другой темы... • She also touched on the Dogon tribe, who had advanced astronomical knowledge that may have come from ETs, as well as such topics as crop circles, lunar & solar anomalies, and stargates. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
кліше | touch on a topic | затронуть тему (There are other topics I'd like to touch on. – Мне хотелось бы затронуть и другие темы. • She also touched on the Dogon tribe, who had advanced astronomical knowledge that may have come from ETs, as well as such topics as crop circles, lunar & solar anomalies, and stargates. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
заг. | touch on the topic | коснуться темы (Technical) |
ЗМІ | touchy topic | деликатная тема (bigmaxus) |
Макаров | treat a topic with inanity | несерьёзно подойти к вопросу |
інт. | trending topic | актуальная тема (Alex_Odeychuk) |
інт. | trending topic | популярная тема (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | urgent topic | боевая тема |
розм. | veer off the topic | уйти в сторону (от рассмотрения вопроса Val_Ships) |
розм. | veer off the topic | отклоняться от темы (разговора Val_Ships) |
розм. | veer off the topic | уйти в сторону от темы (Val_Ships) |
Gruzovik, перен. | wander from the topic | удаляться от темы |
Gruzovik, перен. | wander from the topic | удалиться от темы |
Gruzovik | warm to one's topic | разговориться (Gruzovik) |
заг. | warm to topic | разговориться |
заг. | warming up to the topic | в продолжение темы (в зависимости от контекста. Амада Авея) |
заг. | water-cooler topic | постоянно / активно муссируемая тема |
заг. | winning topic | выигрышная тема (Highly technical topics or those which appeal to only a subset of the audience must be avoided. Winning topics are those which have universal appeal. e.g. life lessons, love, family, personal development, beating the odds, adherence to a code of conduct VLZ_58) |
літ. | without a topic | бессюжетный |
Gruzovik | without a topic | бессюжетный |
прогр. | working in topic branches | работа с тематическими ветками (ssn) |
Макаров | write on political topics | писать на политические темы |
дип. | you deviate from the topic | вы отклоняетесь от темы (bigmaxus) |